国产欧美日韩综合精品一区二区三区,2021亚洲男人在线天堂,国产国产欧美一级,欧美日韩一区二区国产

<strike id="m8xe1"></strike>
  • <sub id="m8xe1"><ol id="m8xe1"><abbr id="m8xe1"></abbr></ol></sub>

    • <legend id="m8xe1"><u id="m8xe1"><blockquote id="m8xe1"></blockquote></u></legend>

      1. <sub id="m8xe1"><ol id="m8xe1"></ol></sub>

        翻譯與傳播
        收藏雜志
        • 創(chuàng)刊時間2020
        • 發(fā)行周期半年刊
        • 審稿周期1個月內(nèi)

        翻譯與傳播雜志 省級期刊

        主管單位:北京語言大學(xué)外國語學(xué)部 主辦單位:北京語言大學(xué)外國語學(xué)部

        《翻譯與傳播》是一本由北京語言大學(xué)外國語學(xué)部主辦的一本教育類雜志,該刊是省級期刊,主要刊載教育相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實踐。該刊創(chuàng)刊于2020年,出版周期半年刊。該期刊已被知網(wǎng)收錄(中)收錄。

        出版信息:
        期刊類別:教育
        出版地區(qū):北京
        出版語言:中文
        紙張開本:B5
        基本信息:
        全年訂價:¥298.00
        評價信息:
        期刊榮譽(yù):中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD) 
        數(shù)據(jù)庫收錄:知網(wǎng)收錄(中) 
        查看更多
        雜志介紹 征稿要求 聯(lián)系方式 常見問題 推薦期刊

        翻譯與傳播雜志介紹

        《翻譯與傳播》是一本專注于翻譯和跨文化傳播領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊,旨在促進(jìn)翻譯理論和實踐之間的交流與合作,推動跨文化傳播研究的發(fā)展。該雜志涵蓋了廣泛的主題,包括但不限于翻譯理論、翻譯教學(xué)、跨文化傳播、翻譯與文化研究、語言服務(wù)行業(yè)等領(lǐng)域的前沿研究和案例分析。該雜志的讀者群涵蓋了全球范圍內(nèi)對翻譯和跨文化傳播感興趣的學(xué)者、研究人員、教育工作者、學(xué)生以及從事語言服務(wù)行業(yè)的專業(yè)人士。通過在學(xué)術(shù)界和行業(yè)內(nèi)的影響力,該雜志努力成為引領(lǐng)學(xué)科發(fā)展方向、推動行業(yè)進(jìn)步的重要力量。

        該雜志旨在成為全球翻譯和傳播領(lǐng)域的重要學(xué)術(shù)平臺,為學(xué)者、研究人員、翻譯從業(yè)者以及相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)人士提供一個交流思想、分享成果、探討問題的空間。通過發(fā)表高質(zhì)量的原創(chuàng)研究論文、綜述文章、評論和案例分析,該雜志致力于推動學(xué)科的發(fā)展,促進(jìn)學(xué)術(shù)界與實踐界的互動與合作,為推動翻譯與傳播領(lǐng)域的進(jìn)步和創(chuàng)新作出貢獻(xiàn)。

        翻譯與傳播雜志征稿要求

        1.請勿一稿多投。三個月內(nèi)未收到我刊回復(fù),作者即可自行處理。因人手緊張,恕不退稿,請自留底稿,編輯部有權(quán)酌情刪改來稿,如不同意請予說明。

        2.論文英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說詞語要一一對應(yīng)。在許多情況下,個別非實質(zhì)性的詞可以省略或變動。

        3.所有作者的工作單位,均應(yīng)包括單位名稱(院校給到系),所在省、市名及郵政編碼,多作者的工作單位名稱之前加與作者姓名序號相同的數(shù)字序號,中間用“;”隔開;工作單位的英譯文給出全稱,不能用縮寫詞(系名除外)。

        4.參考文獻(xiàn)著錄必要的、在正式出版物上發(fā)表的文獻(xiàn)。文獻(xiàn)按在文中引用的先后順序排列,并在文中引用處標(biāo)注文獻(xiàn)列表的序號。

        5.行文中的注釋可使用腳注,注釋應(yīng)是對正文的附加解釋或者補(bǔ)充說明,每頁連續(xù)編號,腳注符號用①②……,如果參考文獻(xiàn)中已經(jīng)有完備信息的,可采用文中簡注,注釋內(nèi)容置于( )內(nèi)。

        6.摘要應(yīng)能客觀地反映論文主要內(nèi)容的信息,具有自明性、獨立性和完整性,一般不分段,形成一篇完整的短文。包括研究的目的、方法、結(jié)果和結(jié)論,一般不超過200字。

        7.正文:一般應(yīng)包括資料與方法、結(jié)果、討論三個部分,層次系統(tǒng)為1~3層,如:“1”,“1.1”,“1.1.1”,各級標(biāo)序均左頂格,第2層后空1字距排標(biāo)題。

        8.來稿中的數(shù)學(xué)公式、曲線圖、數(shù)據(jù)表格,務(wù)必字跡清楚、規(guī)范、圖形清晰。數(shù)學(xué)公式、有關(guān)數(shù)據(jù)請核對準(zhǔn)確。圖表需有引文。

        9.稿件若屬科學(xué)基金資助或國家攻關(guān)項目或獲科技成果獎?wù)?,請在稿件首頁頁腳內(nèi)寫明項目名稱及其編號并附相關(guān)項目文件。

        10.在三審終審制下,本刊對所有符合基本學(xué)術(shù)規(guī)范、具有基本學(xué)術(shù)價值的文章,無論錄用與否,均會提出書面審查意見和修改建議。

        翻譯與傳播雜志社聯(lián)系方式

        地址:北京市海淀區(qū)學(xué)院路15號北京語言大學(xué)逸夫教學(xué)樓《翻譯與傳播》編輯部

        郵編:100083

        主編:高明樂

        常見問題

        翻譯與傳播
        翻譯與傳播雜志

        價格:¥298.00元/1年 半年刊

        主辦單位:北京語言大學(xué)外國語學(xué)部

        免責(zé)聲明

        若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:北京市海淀區(qū)學(xué)院路15號北京語言大學(xué)逸夫教學(xué)樓《翻譯與傳播》編輯部,郵編:100083。