漢英語言中時(shí)態(tài)比較

時(shí)間:2022-04-22 08:48:00

導(dǎo)語:漢英語言中時(shí)態(tài)比較一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

漢英語言中時(shí)態(tài)比較

漢英兩種語言分屬不同的語系,自然有許多不同之處。而我們?cè)趯W(xué)習(xí)外語(如英語)時(shí),首先注意到的是詞匯,卻不夠重視時(shí)態(tài)的重要性,因?yàn)樵跐h語中時(shí)態(tài)并沒有一個(gè)像英語中那樣明顯的概念,很多話在沒有語境或上下文的情況下無法判斷是過去、現(xiàn)在,還是將來,時(shí)間上的范疇很難判斷。那么漢語是怎樣表示時(shí)間關(guān)系的呢?與英語又有哪些異同之處?

一、時(shí)態(tài)的表示方法

王力先生[1]曾指出,時(shí)間的表現(xiàn),大多數(shù)族語是有的,然而各族語對(duì)于時(shí)間的看法卻不相同。大致說來,人們對(duì)于事情和時(shí)間的關(guān)系,第一,著重在事情是何時(shí)發(fā)生的,不深究其所經(jīng)過時(shí)間的遠(yuǎn)近,或長(zhǎng)短;第二,著重在事情所經(jīng)過時(shí)間的長(zhǎng)短,及是否開始或完成,而不甚追究其在何時(shí)發(fā)生。這一觀點(diǎn)較為全面地概括了語言在時(shí)間表達(dá)上的特點(diǎn),即使是一些稍有例外的語言,也在某種程度上表達(dá)了時(shí)間概念。那么,英語和漢語這兩種系統(tǒng)性較強(qiáng)的語言在時(shí)態(tài)上具體又是怎樣表示的呢?Clifford[2]45指出,英語有著相當(dāng)完善的時(shí)態(tài)標(biāo)志系統(tǒng),并且提出一個(gè)時(shí)態(tài)標(biāo)志的公式:({-d})({will})({have+-N})({be+-ing})V,按先后順序分別表示{過去時(shí)}{將來時(shí)}{完成體}{進(jìn)行體}和動(dòng)詞,其中只有動(dòng)詞成份是必不可少的,其他在括號(hào)中的選項(xiàng)均為可選擇選項(xiàng),但只能按照所給出的順序選擇一次。我們由此可以看出,英語是一種形態(tài)結(jié)構(gòu)(Morphologicalstructure)突出的語言,每一句話幾乎都可以看出它所表示的時(shí)間關(guān)系,而形態(tài)結(jié)構(gòu)的變化又恰好與時(shí)間表達(dá)形成一種一致關(guān)系。

傳統(tǒng)語法中通常認(rèn)為有16種時(shí)態(tài)關(guān)系,由過去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)、將來時(shí)和完成體、進(jìn)行體等交叉形成,通過時(shí)態(tài)標(biāo)志表示出來,但凡學(xué)過英語的人都能從中看出句子的時(shí)間關(guān)系,如“Shewasgoingtomyroomstoseemyaun.t”;即使是較復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)也是一樣,比如“Ihadthoughtmuchandoften;ofmyDora′sshadowingouttomewhatmighthavehappenedintheseyearsthatweredestinednottotryus…”。而漢語在時(shí)態(tài)表達(dá)上則是一種相對(duì)比較“含蓄”的語言,這也體現(xiàn)了漢語隱性與英語顯性的對(duì)比關(guān)系。英語中有明顯的時(shí)態(tài)標(biāo)志,但漢語中卻沒有相對(duì)應(yīng)的部分,起作用的是表示時(shí)間的狀語,如“下個(gè)月中旬,我出差到江南去?!逼渲械臅r(shí)間狀語明確地表示了句子的將來時(shí)態(tài)。另外虛詞也是漢語中表示時(shí)態(tài)的重要手段之一,如著、了、過等。而Halliday從系統(tǒng)功能語法角度提出英語有36種時(shí)態(tài)的說法。何偉提出,在功能主義時(shí)態(tài)觀中有兩個(gè)原則,三分制原則和遞歸原則,即以過去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)、將來時(shí)作為三種基本時(shí)態(tài),并指出“時(shí)態(tài)具備遞歸性,時(shí)態(tài)在系統(tǒng)內(nèi)可作重復(fù)選擇”[3]419,但Halliday[4]又從功能角度提出了“限制規(guī)則”(Stoprules),從而得出了36種時(shí)態(tài)的說法。同時(shí),關(guān)于時(shí)態(tài)的表示方法,Halli-day還提出時(shí)態(tài)標(biāo)記(Tensemarker)和時(shí)間因素(Timeelement)等概念。

二、詞匯與時(shí)態(tài)

虛詞是漢語中表達(dá)時(shí)態(tài)體系的重要組成部分,也是在漢語時(shí)態(tài)研究中比較受關(guān)注的問題,很多學(xué)者曾對(duì)此進(jìn)行論述。在此僅以幾個(gè)比較重要的虛詞“過,著,了”等幾個(gè)典型例子進(jìn)行說明。“過”通常表示已經(jīng)完成了的動(dòng)作或事件,與英語中的過去時(shí)或完成體有很多相似之處,且常與“已經(jīng)”“曾經(jīng)”等配合使用,但并非必須。如:(1)中國(guó)人民是勤勞、智慧、勇敢的人民,對(duì)人類文明曾經(jīng)作出過卓越的貢獻(xiàn)。(2)我已經(jīng)囑咐過她了。(3)我想起來了,我們報(bào)紙還(0)就此發(fā)表過答讀者問呢。對(duì)于那些起輔助作用詞的使用上,并無特別規(guī)律可言,如例(3),我們還也可以加上“曾”或“曾經(jīng)”。“著”則主要表示正在進(jìn)行或持續(xù)的動(dòng)作和事件,從過去持續(xù)到現(xiàn)在,可能是一種狀態(tài)或活動(dòng),與英語中的進(jìn)行體比較接近。如:(4)黃耀祖架起一只腳來,悠悠地晃蕩著。(5)車站有一截矮矮的磚墻,帖著花花綠綠的標(biāo)語。另外還有一些與之相近的如“正……”“在……”“正在……”等。同時(shí)我們也發(fā)現(xiàn)例(4)和例(5)也稍有不同,例(4)完全是一種動(dòng)作正在進(jìn)行和持續(xù),例(5)則在表明一種狀態(tài),那么狀態(tài)可以和英語中的進(jìn)行體比較嗎?我們也可以看一下英語進(jìn)行體的例子來比較一下。(6)Thecar′sbeenstandinginthegarageforweeks.在這句話中用到了現(xiàn)在完成進(jìn)行體,如果用漢語表達(dá)的話,可以是“這輛車這幾周一直在車庫(kù)停著?!北砻鬈嚨囊环N狀態(tài)。

對(duì)于“了”的論述比較多,它所表示的含義也較廣泛,主要有三種含義:1)與動(dòng)作連用,表示動(dòng)作的完成,與英語中的完成體相似;2)表示將要進(jìn)行的動(dòng)作或?qū)⒁l(fā)生的事件,相當(dāng)于英語中的將來時(shí);3)與時(shí)態(tài)關(guān)系不大,表示一句話的結(jié)束。如:(7)風(fēng)已經(jīng)停了。(8)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)打了八年,還不該結(jié)束嗎?(9)時(shí)間到了,我得走了。另外上文中提及的時(shí)間狀語也是詞匯所涵蓋的問題。印歐語系中的語言(如英語)主要通過動(dòng)詞的形態(tài)變化來表示時(shí)和態(tài),二者密不可分;現(xiàn)代漢語則完全不同,兩者并非一定要結(jié)合在一起表達(dá),時(shí)可以由語法成分表示,也就是漢語中“著”“了”“過”等成分;態(tài)或體可以由句中的實(shí)詞充當(dāng),此外還有時(shí)間副詞,如“我已經(jīng)吃了飯”中的“已經(jīng)”;“我剛吃過飯了”里的“剛”,其實(shí)按其性質(zhì)和作用,應(yīng)視為“時(shí)態(tài)副詞”。這些也都可以在英語中找到對(duì)應(yīng)的詞匯或表達(dá),如“已經(jīng)”和“havealready”,“剛”和“justnow”等。在實(shí)際應(yīng)用中,很多沒有明顯虛詞標(biāo)志的漢語句子都是依靠這些“時(shí)態(tài)副詞”或時(shí)間狀語來體現(xiàn)的。還有一些動(dòng)作也體現(xiàn)了時(shí)態(tài)關(guān)系,也就是實(shí)詞充當(dāng)時(shí)態(tài)標(biāo)記的例子,如:(10)“沒聽說你還有個(gè)親戚啊?啥親戚?”

例(10)可譯作“Ihaven′theardthatyougotanoth-errelative;whoistha?t”表示聽到別人說起的意思,屬完成體。究其原因,“聽說”雖被看作一個(gè)詞,但事實(shí)上已經(jīng)發(fā)生了兩個(gè)動(dòng)作,表達(dá)A聽B說某事,因而在英語中譯成haveheard或hadheard更為合適。既然漢語中詞匯意義與時(shí)態(tài)相關(guān),那么在英語這一以形態(tài)結(jié)構(gòu)(Morphologicalstructure)著稱的語言中,詞匯是否具有時(shí)態(tài)意義呢?答案也是肯定的。盡管英語以它的形態(tài)結(jié)構(gòu)變化著稱,其時(shí)態(tài)變化也的確與此相關(guān),但某些詞或詞組是可以表達(dá)一定的時(shí)態(tài)意義的,如In,Abou,tOn等介詞可以表示一種進(jìn)行著的狀態(tài)、職業(yè)等;再如Certain,Sure等也可表示對(duì)即將發(fā)生事情的預(yù)測(cè)或?qū)?。比如說,“Theboyisintears”“thearmyisonthemarch”“wearecertaintobevictorious”;分別可譯作“那小男孩正哭呢”“軍隊(duì)正在行軍”“我們定將取得勝利”。但在動(dòng)詞中這樣的例子極少,英語中的詞匯由于其語言的特點(diǎn),所能在動(dòng)詞本身中體現(xiàn)的時(shí)間意義都被時(shí)態(tài)標(biāo)志給蓋住了。如英語中的Learn一詞,用漢語說“我學(xué)會(huì)了”,英語中就要說Ihavelearnedi.t也就是說,在英語中沒有哪個(gè)動(dòng)詞是單獨(dú)出現(xiàn)而沒有任何時(shí)態(tài)表示的。

三、情態(tài)動(dòng)詞與時(shí)態(tài)情態(tài)動(dòng)詞

在漢英語言對(duì)比研究中有著重要的地位,其在時(shí)態(tài)系統(tǒng)中同樣不可忽視,尤其是英語。在傳統(tǒng)的英語語法分析及教學(xué)中,往往把更多的精力用在了情態(tài)動(dòng)詞的程度、區(qū)別等,而對(duì)其時(shí)態(tài)意義相對(duì)比較忽視。湯普森對(duì)于這一點(diǎn)曾論述“情態(tài)動(dòng)詞的時(shí)態(tài)通常被認(rèn)為是無時(shí)態(tài)(Neutralized),盡管它包含了過去的含義”[5]87。在對(duì)情態(tài)動(dòng)詞的處理上,我們通常也是這樣認(rèn)為的,即使是Will和Would這樣對(duì)應(yīng)明顯的詞匯,也更多地去區(qū)分其情態(tài),而非時(shí)態(tài),其實(shí)情態(tài)動(dòng)詞在大多情況下都表達(dá)了一種過去的時(shí)態(tài)。漢語中的情態(tài)系統(tǒng)(Modality/Modalsystem)雖相對(duì)不太明顯,卻仍然占有比較重要的地位,相對(duì)應(yīng)的情態(tài)動(dòng)詞有“會(huì)/要,敢,將”等。如:·(11)他發(fā)現(xiàn)蘇小姐有不少小孩子脾氣,她會(huì)頑皮,會(huì)嬌癡,這是他一向沒想到的。

(12)我想你還是在上?;蚰暇┱覀€(gè)事,北平形勢(shì)兇險(xiǎn),你去不得。例(11)較明顯地給出了所謂情態(tài)動(dòng)詞或稱之表示情態(tài)的成分,就其時(shí)間而言可將之稱為現(xiàn)在時(shí),但其中的確包含過去的意味,“蘇小姐”一定曾在過去“頑皮”過,“嬌癡”過,而后“他”才產(chǎn)生了這樣的認(rèn)識(shí)。這與英語中“may”“can”的意味很相似??梢宰g作:Inmanyways,shehadaverychildishtemperamen,thedis-covered.Forinstance,shecouldbemischievousandshecouldplaydumb,traitshehadneverexpectedofher.而例(12)則有比較明顯的將來意味,相當(dāng)于你不能去,不要去?;诒逼叫蝿?shì)兇險(xiǎn),這一“現(xiàn)在”的情況,可譯作:IthinkyoushouldtrytofindajobinShanghaiorNanking.ThesituationinPekingisverycritica,lsoyoumustn′tgothere.類似的用法還有很多,就不在此一一列舉,但在情態(tài)動(dòng)詞的時(shí)態(tài)上,過去時(shí)間的表達(dá)更多地是從意義角度加以分析,從形態(tài)上說,我們不能將之完全等同。對(duì)于英語中的例子也是這樣,因?yàn)閺膫鹘y(tǒng)語法分析上,我們?nèi)詿o法辨認(rèn)出時(shí)態(tài)上標(biāo)志性的區(qū)別,但在意義上,這種時(shí)間表達(dá)的意味相當(dāng)明顯。

如:(13)Thepolicearedoingalltheycantofindher.從時(shí)態(tài)上看,非常明顯,例(13)是現(xiàn)在時(shí)進(jìn)行體;而從意義上看,這句話仍然是基于過去對(duì)thepolice能力的了解所做出的判斷,認(rèn)為這已經(jīng)是“alltheycan”。而另外一方面,有時(shí)在使用情態(tài)動(dòng)詞時(shí),我們也用到時(shí)間副詞,這時(shí)情態(tài)動(dòng)詞的時(shí)態(tài)意味就更明顯了,如:(14)I′mafraidMrHardingcan′tseeyounow-he′sbusy.對(duì)于例(14),除了I′m中am的縮寫,我們也會(huì)說這個(gè)句子是個(gè)現(xiàn)在時(shí),因?yàn)橛袝r(shí)間副詞now,這也成了這句話的時(shí)態(tài)標(biāo)志(Tensemarker)之一。另外還有很多研究者就時(shí)間的尺度提出了很多不同的看法。如李鐵根[6]曾提出客觀存在的時(shí)間及相對(duì)的時(shí)間概念,他稱之為“絕對(duì)時(shí)”和“相對(duì)時(shí)”。其中“絕對(duì)時(shí)”指借助時(shí)間狀語或時(shí)態(tài)助詞“著、了、過”等表示時(shí)態(tài),而“相對(duì)時(shí)”則是有一個(gè)參照時(shí)間,如“我到他家里的時(shí)候,他正和孩子一起看電視”,其中“我到他家里的時(shí)候”就作為一個(gè)參照時(shí)間。而謝應(yīng)光也在他的文章中論述了Klein提出的“情景時(shí)間”和“話題時(shí)間”的概念?!叭绻言捳Z描寫的內(nèi)容叫做情景,這種情景存在或持續(xù)的時(shí)間就可以被稱為情景時(shí)間”;“話題時(shí)間指一個(gè)時(shí)間段,對(duì)某一場(chǎng)合做出的陳述被限制在這個(gè)時(shí)間段內(nèi)”。這些都是在時(shí)態(tài)關(guān)系系統(tǒng)中相對(duì)于客觀時(shí)間而存在的概念。