国产欧美日韩综合精品一区二区三区,2021亚洲男人在线天堂,国产国产欧美一级,欧美日韩一区二区国产

<strike id="m8xe1"></strike>
  • <sub id="m8xe1"><ol id="m8xe1"><abbr id="m8xe1"></abbr></ol></sub>

    • <legend id="m8xe1"><u id="m8xe1"><blockquote id="m8xe1"></blockquote></u></legend>

      1. <sub id="m8xe1"><ol id="m8xe1"></ol></sub>

        民族翻譯
        收藏雜志
        • 創(chuàng)刊時(shí)間2008
        • 影響因子0.42
        • 發(fā)行周期雙月刊
        • 審稿周期1個(gè)月內(nèi)

        民族翻譯雜志 部級(jí)期刊

        主管單位:中華人民共和國(guó)國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì) 主辦單位:中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯中心(局)

        《民族翻譯》是一本由中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯中心(局)主辦的一本文學(xué)類雜志,該刊是部級(jí)期刊,主要刊載文學(xué)相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實(shí)踐。該刊創(chuàng)刊于2008年,出版周期雙月刊,影響因子為0.42。該期刊已被知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、國(guó)家圖書館館藏、上海圖書館館藏收錄。

        出版信息:
        期刊類別:文學(xué)
        出版地區(qū):北京
        出版語(yǔ)言:中文
        紙張開本:B5
        基本信息:
        國(guó)內(nèi)刊號(hào):11-5684/H
        國(guó)際刊號(hào):1674-280X
        全年訂價(jià):¥168.00
        查看更多
        雜志介紹 征稿要求 數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì) 文章選集 聯(lián)系方式 常見問題 推薦期刊

        民族翻譯雜志介紹

        以馬列主義、思想、鄧小平理論和“三個(gè)代表”重要思想為指導(dǎo),全面貫徹黨的教育方針和“雙百方針”,理論聯(lián)系實(shí)際,開展教育科學(xué)研究和學(xué)科基礎(chǔ)理論研究,交流科技成果,促進(jìn)學(xué)院教學(xué)、科研工作的發(fā)展,為教育改革和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)做出貢獻(xiàn)。

        本刊主要資助項(xiàng)目有:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金、教育部人文社會(huì)科學(xué)研究基金、中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金、國(guó)家語(yǔ)委科研項(xiàng)目、山東省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃研究項(xiàng)目、國(guó)家民委科研基金、廣西壯族自治區(qū)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃、河南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目、北京社會(huì)科學(xué)基金、國(guó)家留學(xué)基金。

        本刊主要資助課題有:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金(12ZD139)、國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金(12BYY113)、江蘇省教育廳哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金(09SJD770003)、教育部人文社會(huì)科學(xué)研究基金(12YJC740107)、教育部人文社會(huì)科學(xué)研究基金(12YJAZH001)、中國(guó)博士后科學(xué)基金(2014M551031)、中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金(2013RW018)、上海市高校選拔培養(yǎng)優(yōu)秀青年教師科研專項(xiàng)基金(05XPYQ41)、中央級(jí)公益性科研院所基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)(YWF-11-06-38)、河南省政府決策研究招標(biāo)課題(2011B716)。

        民族翻譯雜志征稿要求

        1、文稿應(yīng)資料可靠、數(shù)據(jù)準(zhǔn)確、具有創(chuàng)造性、科學(xué)性、實(shí)用性。應(yīng)立論新穎、論據(jù)充分、數(shù)據(jù)可靠,文責(zé)自負(fù)(嚴(yán)禁抄襲),文字要精煉。

        2、姓名在文題下按序排列,排列應(yīng)在投稿時(shí)確定。作者姓名、單位、詳細(xì)地址及郵政編碼務(wù)必寫清楚,多作者稿署名時(shí)須征得其他作者同意,排好先后次序,接錄稿通知后不再改動(dòng)。

        3、文章要求在2000-2400字符,格式一般要包括:題目、作者及單位、郵編、內(nèi)容摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)等。文章標(biāo)題字符要求在20字以內(nèi)。

        4、文章中的圖表應(yīng)具有典型性,盡量少而精,表格使用三線表;圖要使用黑線圖,繪出的線條要光滑、流暢、粗細(xì)均勻;計(jì)量單位請(qǐng)以近期國(guó)務(wù)院頒布的《中華人民共和國(guó)法定計(jì)量單位》為準(zhǔn),不得采用非法定計(jì)量單位。

        5、為縮短刊出周期和減少錯(cuò)誤,來稿一律使用word格式,并請(qǐng)?jiān)敿?xì)注明本人詳細(xì)聯(lián)系方式。審稿周期一般為5個(gè)工作日,作者也可來電查詢,以免影響正常發(fā)表。

        6、編輯部對(duì)來稿有刪修權(quán),不同意刪修的稿件請(qǐng)?jiān)趤砀逯新暶?。我刊同時(shí)被國(guó)內(nèi)多家學(xué)術(shù)期刊數(shù)據(jù)庫(kù)收錄,不同意收錄的稿件,請(qǐng)?jiān)趤砀逯新暶?。稿件刊登后,?zèng)當(dāng)期雜志2冊(cè)。

        民族翻譯雜志數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)

        歷年影響因子和發(fā)文量

        主要機(jī)構(gòu)發(fā)文分析

        機(jī)構(gòu)名稱 發(fā)文量 主要研究主題
        中央民族大學(xué) 93 翻譯;語(yǔ)言;古藏文;民族;語(yǔ)言使用
        中國(guó)社會(huì)科學(xué)院 34 翻譯;語(yǔ)言;突厥;突厥語(yǔ);民族語(yǔ)
        西北民族大學(xué) 26 翻譯;翻譯研究;維吾爾;漢文;維吾爾語(yǔ)
        南開大學(xué) 22 翻譯;英譯;典籍翻譯;文化;民族
        新疆師范大學(xué) 22 維吾爾;維吾爾語(yǔ);翻譯;雙語(yǔ);少數(shù)民族
        天津師范大學(xué) 16 翻譯;倉(cāng)央嘉措;英譯;詩(shī)歌;文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)
        西南民族大學(xué) 16 翻譯;英譯;少數(shù)民族;民族;英語(yǔ)
        新疆大學(xué) 14 翻譯;維吾爾;漢語(yǔ);紅樓;紅樓夢(mèng)
        北京航空航天大學(xué) 13 翻譯;英譯;翻譯策略;譯本;英譯研究
        西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 13 翻譯;《瑪納斯》;譯本;英譯;英譯本

        民族翻譯雜志文章選集

        • 本期導(dǎo)讀 
        • 變譯理論:深究與拓展 黃忠廉; 楊榮廣
        • “變譯論”立名、立論:回歸本源,兼收并蓄 賈一村; 賈文波
        • “易”帶“譯”路——變譯理論回顧與斷想 鄒付容; 馮陽(yáng)光
        • 我國(guó)文化“走出去”視聽變譯路徑 張娟
        • 在批評(píng)中共建譯學(xué)理論的中國(guó)學(xué)派——“第二屆理論翻譯學(xué)及譯學(xué)方法論高層論壇”述略 李東杰; 藍(lán)紅軍
        • 敦煌古藏文■疏譯 陳踐
        • 宇文所安英譯《杜甫詩(shī)》注釋研究 文軍; 葛玉芳
        • 少數(shù)民族典籍外譯策略探究——以《阿詩(shī)瑪》戴乃迭英譯本為例 朱薇; 李敏杰
        • 第四屆全國(guó)民族典籍翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)即將舉行 
        • 政治文獻(xiàn)的多語(yǔ)種翻譯與對(duì)外傳播本地化探析 李旭練; 唐超
        • “一帶一路”視域下翻譯出版“走出去”路徑探析——基于民族出版社與哈薩克斯坦出版界的交流合作 曾曉武
        • 西藏外宣翻譯研究:問題與對(duì)策 李葆衛(wèi); 彭萍
        • 四十年情系《突厥語(yǔ)詞典》,一生都在做“民族間友好使者”——民族語(yǔ)言翻譯家校仲彝研究員訪談錄 潘帥英
        • 海外苗族原始宗教的展演——紀(jì)實(shí)文學(xué)《遇鬼·落魂》譯介與述評(píng) 何泠靜

        民族翻譯雜志社聯(lián)系方式

        地址:北京市海淀區(qū)倒座廟1號(hào)

        郵編:100080

        主編:金英鎬

        常見問題

        民族翻譯
        民族翻譯雜志

        價(jià)格:¥168.00元/1年 雙月刊

        主辦單位:中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯中心(局)

        免責(zé)聲明

        若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商,地址:北京市海淀區(qū)倒座廟1號(hào),郵編:100080。